— Да, мальчонка выполнял для Грина кое-какие поручения.
— Какие?
— Не знаю. Был на посылках, разносил сообщения.
— Вчера тоже доставлял сообщения?
— Да.
— От кого и кому?
— Не знаю. Ей-богу, не знаю.
— Вчера утром он принес сообщение на Нельсон-стрит.
— Да.
— И вечером вы его тоже ждали?
— Культяшка ждал.
— С сообщением?
— Да.
— Но он не пришел?
Вопросы сыпались один за другим, и Смит нервничал все сильнее. Казалось, еще немного — и он сорвется. Пейджет решил, что пора и ему подтолкнуть пленного к краю.
— Хватит, Профессор. Толку никакого, только время теряем. Я сам его прирежу.
— Не знаю я, от кого оно было! — взвизгнул Смит, и слова посыпались с губ, как горох из лопнувшего стручка. — Знаю только, что сообщение касалось вас, Профессор, и что оно было от какой-то женщины. Мальчишка доставил его утром, и Грин с Батлером сразу взялись за Берта Спира. К вечеру должно было прийти второе. Грин с Батлером все ждали, ждали, места себе не находили… А когда не дождались, послали меня за мальчонкой. Тогда-то ваши парни меня и сцапали. Больше я ничего не знаю. Истинную правду говорю, Профессор.
— Я верю тебе, Смит.
Пейджет хмыкнул, показывая, что у него еще остались сомнения.
— Пейджет! — Мориарти добавил в голос стали. — Отведи Смита в отдельную камеру. Лучше держать его подальше от остальных.
Двое других пленных не знали ничего. Обычные громилы, встревоженные тем, что оказались на стороне проигравших, они жутко перепугались, впервые столкнувшись лицом к лицу с великим Профессором Мориарти. Страху нагонял и Пейджет, встревавший в разговор с кровожадными репликами. Ничего нового к рассказу Смита они не добавили и в результате были возвращены в ту же камеру в еще большем смятении.
— Вы понимаете, как рискуете сейчас? — спросил Пейджет.
Мориарти снисходительно, словно смышленому ребенку, улыбнулся ему.
— Разумеется, Пейджет, я прекрасно понимаю, какому риску себя подвергаю, а потому мы должны проявлять особую осторожность, чтобы усыпить бдительность врага, и в то же время ничего не пропустить.
— Надеюсь, вы не ждете, как те восточные владыки, что я стану пробовать вашу еду.
— Эта должность подойдет нашему доброму другу Смиту. — Мориарти все еще улыбался, но в уголках губ и глаз залегла грозная тень. — Нет, я думаю, здесь требуются более решительные меры.
Они поговорили еще минут десять, после чего Пейджет вернулся в камеру младшего Слимпера, прибрал тело, завернул в одеяло и обвязал прочной веревкой. Вечером к нему добавят цепи и железки, а потом предадут реке, где мальчик и обретет вечный покой.
Спустившись позже в кухню, Пейджет увидел, что Мэри Макнил ушла. Как они и условились, ее вызвал к себе Профессор. Ему же предстояло поговорить с Фанни, что было очень и очень нелегко. Подозревать любимую девушку в таком убийстве да еще не всколыхнуть подозрений в ней самой… Он окликнул Фанни от двери, извинившись перед Райтами за то, что забирает на минутку помощницу. Пейджет с удовлетворением отметил, что Терремант и один из его людей уже находятся в «комнате ожидания» — Мориарти, несомненно, предупредил их и дал четкие инструкции на все случаи.
— Что случилось, Пип? — спросила Фанни, когда они подошли к его комнате. — Ты такой серьезный.
Пейджет улыбнулся и поцеловал ее в губы.
— Есть новости. Одна хорошая, другая — не очень. Какую хочешь услышать раньше?
Она откинула голову и рассмеялась.
— Думаю, про твою хорошую новость я уже знаю. Надо мной уже подшучивали на кухне. Так это правда? Профессор сказал, что мы поженимся на следующей неделе?
— Ровно через неделю, считая от сегодняшнего дня. Будем праздновать по-королевски, так сказал Профессор.
— Ох, Пип.
— И как ты на это смотришь? Хочешь стать миссис Пейджет? — Он схватил ее своими крепкими руками, оторвал от пола и закружил. Фанни счастливо пискнула. Но уже в следующее мгновение лицо его посерьезнело. Пейджет мягко опустил девушку на пол. — А теперь неприятное.
Она вопросительно посмотрела на него большими, невинными глазами.
— Случилось ужасное, Фанни, и я боюсь, что тебя это расстроит.
— Ужасное? Но ведь не с Бертом Спиром, правда? Он не…
— Нет, милая, с Бертом все в порядке. Жив и здоров. Я говорю о мальчике, которого задержали вчера вечером. О том, что провел ночь у нас за стеной.
— Да, я помню. Такой худенький, испуганный. Бедняжка.
— Вот, вот.
— И что с ним, Пип?
— Его больше нет.
Он впился в нее взглядом, выискивая малейшее указание на неуверенность или страх, но не находил ничего. Она просто смотрела на него широко открытыми глазами.
— Нет? Он?..
— Умер.
— Но я же видела его сегодня утром. Относила ему завтрак.
— В том-то и дело, Фан. В этом самом завтраке.
Ей понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что он имеет в виду, а поняв, она медленно покачала головой.
— Ты хочешь сказать, что его отравили? Как полковника? О, нет, Пип… Боже. Но ведь Профессор не сделал бы ничего такого с… Нет.
Пейджет взял ее за плечи.
— Нет, Фанни, не Профессор. Просто, так случилось. Профессор поговорит с Кейт и Бартом. Скорее всего, тот яд, которым отравили Морана, попал как-то в пиво или в кувшин, а может, на тарелку. Это просто несчастный случай.
Фанни уже плакала. Плакала тихонько, почти беззвучно. Плечи ее вздрагивали, по раскрасневшимся щекам текли слезы. «Она не виновата, — подумал Пейджет. — А если виновата, то очень хорошая актриса, и тогда ей самое место на сцене».