Возвращение Мориарти - Страница 70


К оглавлению

70

— Да, мальчонка выполнял для Грина кое-какие поручения.

— Какие?

— Не знаю. Был на посылках, разносил сообщения.

— Вчера тоже доставлял сообщения?

— Да.

— От кого и кому?

— Не знаю. Ей-богу, не знаю.

— Вчера утром он принес сообщение на Нельсон-стрит.

— Да.

— И вечером вы его тоже ждали?

— Культяшка ждал.

— С сообщением?

— Да.

— Но он не пришел?

Вопросы сыпались один за другим, и Смит нервничал все сильнее. Казалось, еще немного — и он сорвется. Пейджет решил, что пора и ему подтолкнуть пленного к краю.

— Хватит, Профессор. Толку никакого, только время теряем. Я сам его прирежу.

— Не знаю я, от кого оно было! — взвизгнул Смит, и слова посыпались с губ, как горох из лопнувшего стручка. — Знаю только, что сообщение касалось вас, Профессор, и что оно было от какой-то женщины. Мальчишка доставил его утром, и Грин с Батлером сразу взялись за Берта Спира. К вечеру должно было прийти второе. Грин с Батлером все ждали, ждали, места себе не находили… А когда не дождались, послали меня за мальчонкой. Тогда-то ваши парни меня и сцапали. Больше я ничего не знаю. Истинную правду говорю, Профессор.

— Я верю тебе, Смит.

Пейджет хмыкнул, показывая, что у него еще остались сомнения.

— Пейджет! — Мориарти добавил в голос стали. — Отведи Смита в отдельную камеру. Лучше держать его подальше от остальных.

Двое других пленных не знали ничего. Обычные громилы, встревоженные тем, что оказались на стороне проигравших, они жутко перепугались, впервые столкнувшись лицом к лицу с великим Профессором Мориарти. Страху нагонял и Пейджет, встревавший в разговор с кровожадными репликами. Ничего нового к рассказу Смита они не добавили и в результате были возвращены в ту же камеру в еще большем смятении.

— Вы понимаете, как рискуете сейчас? — спросил Пейджет.

Мориарти снисходительно, словно смышленому ребенку, улыбнулся ему.

— Разумеется, Пейджет, я прекрасно понимаю, какому риску себя подвергаю, а потому мы должны проявлять особую осторожность, чтобы усыпить бдительность врага, и в то же время ничего не пропустить.

— Надеюсь, вы не ждете, как те восточные владыки, что я стану пробовать вашу еду.

— Эта должность подойдет нашему доброму другу Смиту. — Мориарти все еще улыбался, но в уголках губ и глаз залегла грозная тень. — Нет, я думаю, здесь требуются более решительные меры.

Они поговорили еще минут десять, после чего Пейджет вернулся в камеру младшего Слимпера, прибрал тело, завернул в одеяло и обвязал прочной веревкой. Вечером к нему добавят цепи и железки, а потом предадут реке, где мальчик и обретет вечный покой.

Спустившись позже в кухню, Пейджет увидел, что Мэри Макнил ушла. Как они и условились, ее вызвал к себе Профессор. Ему же предстояло поговорить с Фанни, что было очень и очень нелегко. Подозревать любимую девушку в таком убийстве да еще не всколыхнуть подозрений в ней самой… Он окликнул Фанни от двери, извинившись перед Райтами за то, что забирает на минутку помощницу. Пейджет с удовлетворением отметил, что Терремант и один из его людей уже находятся в «комнате ожидания» — Мориарти, несомненно, предупредил их и дал четкие инструкции на все случаи.

— Что случилось, Пип? — спросила Фанни, когда они подошли к его комнате. — Ты такой серьезный.

Пейджет улыбнулся и поцеловал ее в губы.

— Есть новости. Одна хорошая, другая — не очень. Какую хочешь услышать раньше?

Она откинула голову и рассмеялась.

— Думаю, про твою хорошую новость я уже знаю. Надо мной уже подшучивали на кухне. Так это правда? Профессор сказал, что мы поженимся на следующей неделе?

— Ровно через неделю, считая от сегодняшнего дня. Будем праздновать по-королевски, так сказал Профессор.

— Ох, Пип.

— И как ты на это смотришь? Хочешь стать миссис Пейджет? — Он схватил ее своими крепкими руками, оторвал от пола и закружил. Фанни счастливо пискнула. Но уже в следующее мгновение лицо его посерьезнело. Пейджет мягко опустил девушку на пол. — А теперь неприятное.

Она вопросительно посмотрела на него большими, невинными глазами.

— Случилось ужасное, Фанни, и я боюсь, что тебя это расстроит.

— Ужасное? Но ведь не с Бертом Спиром, правда? Он не…

— Нет, милая, с Бертом все в порядке. Жив и здоров. Я говорю о мальчике, которого задержали вчера вечером. О том, что провел ночь у нас за стеной.

— Да, я помню. Такой худенький, испуганный. Бедняжка.

— Вот, вот.

— И что с ним, Пип?

— Его больше нет.

Он впился в нее взглядом, выискивая малейшее указание на неуверенность или страх, но не находил ничего. Она просто смотрела на него широко открытыми глазами.

— Нет? Он?..

— Умер.

— Но я же видела его сегодня утром. Относила ему завтрак.

— В том-то и дело, Фан. В этом самом завтраке.

Ей понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что он имеет в виду, а поняв, она медленно покачала головой.

— Ты хочешь сказать, что его отравили? Как полковника? О, нет, Пип… Боже. Но ведь Профессор не сделал бы ничего такого с… Нет.

Пейджет взял ее за плечи.

— Нет, Фанни, не Профессор. Просто, так случилось. Профессор поговорит с Кейт и Бартом. Скорее всего, тот яд, которым отравили Морана, попал как-то в пиво или в кувшин, а может, на тарелку. Это просто несчастный случай.

Фанни уже плакала. Плакала тихонько, почти беззвучно. Плечи ее вздрагивали, по раскрасневшимся щекам текли слезы. «Она не виновата, — подумал Пейджет. — А если виновата, то очень хорошая актриса, и тогда ей самое место на сцене».

70